Document Translation

We translate with context

Ethnic’s panel of translators is proficient in translating various types of documents from English to a native language and vice versa. These can be personal documents like letters, or legal documents like birth certificates or qualifications, as well as audio/video transcripts.

No matter what the document and what the language, Ethnic can match the most experienced and specialised translator to prepare a high quality translation to suit your needs.

Below are some examples of the types of documents we look after. If you need a translation for a document type not mentioned below, please get in touch with us.

Our comprehensive database and booking system allow us to quickly and accurately assign the most suitable interpreter for your on-site request. Simply choose your situation and make a booking.

• Chemicals
• Plastics and polymers
• Pharmaceuticals
• Medical and veterinary records
• Information technology
• Water treatment
• Engineering
• Health and safety
• Research and technology
• Manuals and dictionaries
• Product labelling
• Publicity texts
• Transport
• Utilities

• Sales and marketing
• Transport and logistics
• Publicity
• Mergers and acquisitions
• Advertising
• Contracts
• Purchasing
• Websites
• Audio and visual tapes
• Cinema and movie subtitles
• Documentary Narration

• Patents
• Contracts
• All certificates: birth, death, marriage
• Immigration
• School transcripts
• Pamphlets, manuals, dictionaries
• Insurance

• Brochures
• Manuals
• Software localisation
• Training materials
• Specifications
• Subtitles or voiceovers
• Multilingual documentation

 

Translation FAQs

Q. Can I send you a few sample pages and get a price for my document?
A.  Unfortunately not. Since no 2 pages contain the same amount of text, graphics or other components, the price we quote you won’t be an accurate one. We don’t want to overcharge you, so it’s best to send in the entire document to get a more accurate quote.

Q. Do you take credit cards and corporate purchase orders?
A. Yes. We accept corporate purchase orders, as well as Visa and Master Card.

Q. How about confidentiality?
A. All of our translators and interpreters are contractually bound to maintain strict confidentiality in all projects not a matter of public record. If you have a confidentiality agreement you require, we will, of course, be happy to execute that as well.

Q. Can I use translation software instead of a professional translation service like Ethnic?
A. Language is a human activity and usually depends on context. Even the best translation software cannot pick up on the idiosyncrasies of language and cultural context. Even in English, consider the multiple meanings of the word "buzz."

  • It can mean a noise: There is a buzz coming from that speaker.
  • Gossip or news: The buzz around town is that Mary got a new job.
  • A pilot flying low to the ground: Ralph buzzed the field in his new plane.
  • To call someone on the phone: Give me a buzz when you get a chance.

Another example is the phrase “a little blue”. In German it doesn’t mean sadness, but rather that someone has had too much to drink! So we would suggest not wasting your money on translation software, and instead invest in a professional service like Ethnic Interpreters and Translators.

Q. Which word processing formats do you support?
A.  We work in Microsoft Word and PDF formats. We can also convert your files into any current word processing format, if required. We can also provide you with output in InDesign format, at an additional cost.

Q. How long does it usually take to translate documents?
A. It’s usually 2–4 working days for a 1 or 2-page simple document, like a certificate, or a document under 200 words.
Technical, legal or large volume documents, including transcriptions, may take more than 5 working days.

Q. Can I translate a document for overseas use?
A. Translations done in Australia should be accepted for overseas use. However, please refer to the Department of Foreign Affairs and Trade, and the country’s Consulate, before you proceed with translating your document. Some countries may have their own requirements, so please plan accordingly.

If you have any other questions about our translation service, please get in touch for a chat.

Other Services

icon1

Onsite Interpreting
An on-site interpreter travels to your chosen location, or is available via video conferencing.

icon2

Telephone Interpreting
You can book a phone interpreter in advance, or on an ad-hoc basis as you need it – without any extra charge.

icon4

Transcription
Convert anything from the spoken word to the written word.